Le mot vietnamien "chọc tiết" se traduit en français par "saigner". Il est utilisé principalement dans le contexte de l'abattage des animaux, où il désigne l'action de percer ou d'ouvrir une veine pour faire couler le sang.
Dans un contexte plus large, "chọc tiết" peut être utilisé pour parler de la technique de saignée, qui est une méthode de préparation traditionnelle dans certaines cultures, y compris la cuisine vietnamienne. Cela peut aussi être employé dans des discussions sur l'élevage et l'abattage d'animaux, soulignant l'importance de la méthode pour la qualité de la viande.
Il n'y a pas de variantes directes pour "chọc tiết", mais il est souvent associé à d'autres termes relatifs à l'abattage et à la préparation de la viande.
Bien que "chọc tiết" se réfère principalement à l'action de saigner, il peut également être utilisé de manière figurative pour décrire l'extraction ou l'élimination de quelque chose de précieux ou d'essentiel.